-
61 zekere heren willen altijd wat aanmerken
zekere heren willen altijd wat aanmerkenil y en a qui ont toujours qc. à redireDeens-Russisch woordenboek > zekere heren willen altijd wat aanmerken
-
62 zijn gelijk willen halen
zijn gelijk willen halen -
63 zijn handen ergens niet vuil aan willen maken
zijn handen ergens niet vuil aan willen makenDeens-Russisch woordenboek > zijn handen ergens niet vuil aan willen maken
-
64 zou je even op mijn spullen willen passen?
zou je even op mijn spullen willen passen?tu veux bien surveiller mes affaires un instant?Deens-Russisch woordenboek > zou je even op mijn spullen willen passen?
-
65 zou u zo goed willen zijn …
zou u zo goed willen zijn …voudriez-vous avoir la gentillesse de … -
66 zou u zo vriendelijk willen zijn om …?
zou u zo vriendelijk willen zijn om …?voudriez-vous avoir la gentillesse de …?Deens-Russisch woordenboek > zou u zo vriendelijk willen zijn om …?
-
67 hebben
1 [algemeen] avoir2 [verdragen] supporter♦voorbeelden:gelijk hebben • avoir raisonmag ik dat potlood even van je hebben? • je peux t'emprunter ton crayon une seconde?〈 zelfstandig〉 iemands hele hebben en houden • toutes les possessions de qn.(het) met iemand te doen hebben • plaindre qn.dagelijks met iemand te doen hebben • avoir journellement affaire à qn.je hebt alleen maar te doen wat ik zeg • tu n'as qu'à faire ce que je te disgeen klagen hebben • ne pas avoir à se plaindremag ik dat hebben? • je peux l'avoir?iets moeten hebben • vouloir absolument qc.van wie heb je dat? • qui t'a dit ça?hoe laat heb je het? • quelle heure as-tu?hoe heb ik het nu, hoe hebben we het nu met elkaar? • que faut-il penser de tout cela?het druk hebben • être très occupéwij hebben het goed met elkaar • nous nous entendons bienhoe heb ik het nu met je? • qu'est-ce que tu me fais là?ik heb het niet uit mijzelf • je ne l'ai pas inventéhebt u nog iets? • d'autres questions?het heeft er veel van dat … • tout porte à croire que … 〈+ aantonende wijs〉men weet niet wat men aan hem heeft • on ne sait jamais à quoi s'en tenir sur son compteiets bij zich hebben • avoir qc. sur soihet in zijn rug hebben • souffrir du doszij hebben iets met elkaar • ils ont une liaisoniets vrolijks over zich hebben • avoir l'air joyeuxiemand tot man hebben • avoir qn. pour marivan wie heeft hij dat? • de qui tient-il cela?veel van iemand hebben • tenir beaucoup de qn.zij heeft het niet van een vreemde • elle a de qui tenirhij heeft er niets op tegen • il n'a rien contreeen klap van heb ik jou daar • une gifle magistrale2 hij kan niet veel hebben • 〈m.b.t. drank〉 il ne supporte guère l'alcool; 〈 vlug overstuur〉 il panique très viteiets kunnen hebben • pouvoir supporter qc.iets niet willen hebben • ne pas vouloir de qc.〈 pejoratief〉 wat moet je (van me) hebben? • qu'est-ce que tu me veux?ik moet er niets van hebben • 〈 niets mee te maken〉 je ne veux pas en entendre parler; 〈 houd er niet van〉 très peu pour moi, mercimoet je net Freek hebben • et c'est à Freek que tu demandes ça?; 〈 dat is dé man〉 oh! alors Freek, c'est l'homme qu'il (te, nous) fautwaar wil je me hebben? • où veux-tu que je me mette?nu kom je waar ik je hebben wil • maintenant tu vois où je veux en venirwat had u gehad willen hebben? • vous désirez?iets zus of zo (gedaan) willen hebben • vouloir (qu'on fasse) qc. de telle ou telle façonwe zullen hem hebben • on l'auradan heb je dat • voilà, c'est ce qui arrivedaar zullen we (zul je) het hebben • il va y avoir du pétarddaar hebben we het (gedonder) • ça y est, voilà les emmerdements qui (re)commencentdaar heb je het al • nous y voilàje hebt ook groene druiven • il y a aussi des raisins verts〈 in opsommingen〉 daar heb je … • (alors) voilà …ik heb niets aan die prullen • cette camelote ne me sert à rienwat zullen we nu hebben • allons bon, quoi encore?daar heb je hem lelijk mee • là tu le tiens biendat heb je ervan • on pouvait s'y attendrede hoeveelste hebben we? • on est le combien aujourd'hui?liever hebben • aimer mieuxhij had het niet meer • il n'en pouvait pluswel heb ik ooit! • a-t-on jamais (vu)!heb je ooit van je leven! • a-t-on jamais vu de la vie!ik heb het niet op hem • je ne l'aime pasik zal het er met hem over hebben • je lui en parleraiik heb het tegen jou • c'est à toi que je parlehem om hebben • être bourré→ link=god godII 〈 hulpwerkwoord〉1 [ter aanduiding van de voltooide tijd bij werkwoorden] avoir ⇒ 〈 met wederkerend werkwoord, sommige werkwoorden die een beweging uitdrukken〉 être♦voorbeelden:gelachen dat we hebben! • qu'est-ce qu'on a ri!hij heeft het weggegeven • il l'a donné -
68 weten
weten1〈 het〉♦voorbeelden:bij mijn weten is hij niet weggegaan • je ne sache pas qu'il soit partibij mijn weten • à ma connaissancebuiten mijn weten • à mon insuiets naar zijn beste weten doen • faire qc. de son mieux————————weten21 [kennis hebben van; enig idee, vermoeden hebben] savoir2 [+ te + onbepaalde wijs][erin slagen] réussir (à)♦voorbeelden:1 weet je mijn agenda ook (te liggen)? • sais-tu où est mon agenda?God mag weten hoe lang … • Dieu sait combien de temps …een hele hoop weten (over) • en savoir long (sur qn., qc.)dat weet zelfs een kind! • c'est élémentaire!ik weet z'n naam niet • je ne connais pas son nomeen goed restaurant weten • connaître un bon restaurantzeker weten! • pour sûr!hij kan het weten • il est payé pour le savoirik zal het u laten weten • je vous préviendraije moest beter weten • cela m'étonne de ta partu moet weten dat … • sachez que …hij wist te vertellen dat … • il a pu nous raconter que …hij wil (graag) weten dat hij rijk is • il ne cache pas qu'il est richeiets niet willen weten • refuser d'admettre qc.niets van iets willen weten • ne rien vouloir entendre de qc.er het zijne van willen weten • vouloir en avoir le coeur netalles van iets weten • s'y connaîtremet haar weet je het nooit • on ne sait jamais avec elleweet je wat … • écoute …je weet wie het zegt • prends-le pour ce que ça vautwie weet • qui sait?je moet het zelf (maar) weten • fais comme tu voudrashij weet niet beter of het hoort zo • il est persuadé que c'est la coutumezij weten niet beter • il ne faut pas leur en vouloir, ils n'y peuvent rienhij weet wel beter • il est plus malin que çahij weet ervan • il est au courantweten hoe je iets aan moet pakken • savoir s'y prendre〈 ironisch〉 dat zal jij niet weten! • ne fais pas l'innocent!iets niet weten • ignorer qc.ik zou het niet weten • je ne saurais vous le direhij wist niet hoe gauw hij weg moest komen • il n'avait qu'une hâte: s'enfuirze zullen niet weten waar ik blijf • ils se demanderont où je suis (passé)niet weten waar je blijven moet • ne pas savoir où se mettreweet je wel • tu saisvoor zover ik weet • pour autant que je sacheergens iets op weten • avoir une idéete weten • à savoiriets te weten komen • apprendre qc.ik weet van niks • je n'en sais rienniets van het leven weten • ne rien connaître de la vieals je maar weet dat … • sache bien que …als je dat maar weet! • maintenant, te voilà prévenu!niet dat ik weet • pas que je sachehij wil niet weten dat hij ziek is • 〈 aanvaardt het niet〉 il ne veut pas admettre qu'il est malade; 〈 wil niet dat men het weet〉 il ne veut pas que l'on sache qu'il est maladeje weet heel goed dat … • tu n'ignores pas que …hij wist niet beter of ik was vertrokken • pour lui je devais être partiweet je nog? • tu t'en souviens?weet ik veel! • qu'est-ce que je sais, moi!weten wat men aan iemand heeft • être fixé sur le compte de qn.er heel wat van af weten • en savoir longweten wat honger is • connaître la faimnu weet je 't ook • te voilà au courant〈 spreekwoord〉 wat niet weet, dat niet deert • ce que les yeux ne voient pas, ne fait pas mal au coeurweten te ontkomen • réussir à s'échapperniets weten te zeggen • ne plus savoir quoi dire¶ ze hebben het geweten • 〈 ze waren gewaarschuwd〉 ça leur a coûté cher; 〈 ze hebben ervoor moeten boeten〉 ils s'en sont mordu les doigtsvoor je het weet, ben je er • tu y seras en moins de rienzij weet het altijd beter • elle veut toujours avoir le dernier motje weet wel beter • tu n'en penses pas un motje weet ('t) maar nooit • on ne sait jamaiszij weet van geen ophouden • elle ne sait pas s'arrêter -
69 en dat geschiedde dan ook
-
70 geschieden
♦voorbeelden:1 u zal geen leed geschiedenhet ongeluk is gisteren geschied • l'accident est survenu hieren dat geschiedde dan ook • ainsi fut fait→ link=willen willen -
71 vliegen
1 [algemeen] voler2 [snel voorbijgaan] s'envoler♦voorbeelden:1 ga je vliegen of neem je de boot? • tu prends l'avion ou le bateau?leren vliegen • apprendre à piloter (un avion)hoger (willen) vliegen dan men kan • dépenser plus que ce qu'on azij vliegt niet hoog • ce n'est pas un aigleiemand tegemoet vliegen • courir à la rencontre de qn.van hot naar haar vliegen • courir à droite et à gauchevliegen over iets • survoler qc.zijn ogen vlogen over de regels • ses yeux glissaient sur les lignesde bijl vloog van de steel • la hache s'est détachée du manchehet vliegen • le vol¶ hij ziet ze vliegen! • il a des visions, la berlue!de lucht in vliegen • sauter→ link=oor oorII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door de lucht vervoeren] transporter en avion2 [besturen] piloter♦voorbeelden: -
72 aandienen
1 [aankondigen] annoncerII 〈wederkerend werkwoord; zich aandienen〉1 [zich willen laten gelden] se faire passer (pour) -
73 achterblijven
1 [niet meekomen] rester2 [achtergelaten worden] rester sur place3 [achter anderen blijven, ook figuurlijk] rester en arrière4 [blijven leven] rester5 [niet meedoen] être, demeurer en reste♦voorbeelden:1 wij gingen allen wandelen, maar hij is achtergebleven • nous sommes tous allés nous promener, mais lui, il est resté (à la maison)〈 figuurlijk〉 niet bij iemand achterblijven • ne pas demeurer en reste avec qn. -
74 anders
♦voorbeelden:mooi is anders • on ne peut pas dire que c'est beauanders worden • changerniets anders doen dan … • ne faire que …niets anders kunnen doen dan … • il ne … reste qu'à …niets anders willen doen dan … • ne pas aimer mieux que …het is niet anders • c'est comme çazo is het en niet anders • c'est ainsi et pas autrementanders dan anders • tout à fait originalanders dan hij beweerde • contrairement à ce qu'il a prétendu3 waarom zou hij anders zo koppig zijn? • sinon, pourquoi serait-il si têtu?maak dat je wegkomt of anders …! • fiche le camp, sinon …!hij weet het niet, anders zou hij het wel zeggen • il ne le sait pas, sinon il le dirait4 verwacht je regen? Daar ziet het anders niet naar uit • tu penses qu'il va pleuvoir?, on ne dirait pas, pourtant6 hoe vlug hij anders is, dit is boven zijn krachten • il a beau être rapide, c'est au-dessus de ses forces -
75 bestrijden
♦voorbeelden:dat wil ik niet bestrijden • je n'en disconviens pashet bestrijden van de drugshandel • la lutte contre le trafic de la drogue -
76 bijten
1 [de tanden in iets zetten; ook scheikunde] mordre2 [sterk prikkelen] brûler♦voorbeelden:1 zijn tanden ergens op stuk bijten • se casser les dents sur qc.ze willen vandaag niet bijten • ça ne mord pas ici aujourd'huiin een appel bijten • croquer dans une pomme〈 figuurlijk〉 om (rauw) in te bijten • beau, belle à croquer 〈 bijvoeglijk gebruikt〉; on en mangerait! 〈 zelfstandig gebruikt〉¶ iets stuk bijten • mordiller qc.doormidden bijten • couper avec les dentsdat bijt elkaar niet • ce n'est pas incompatible -
77 daarheen
1 (par) là⇒ y♦voorbeelden: -
78 dat staat niet op zijn repertoire
dat staat niet op zijn repertoireDeens-Russisch woordenboek > dat staat niet op zijn repertoire
-
79 deugen
-
80 dolgraag
См. также в других словарях:
Willen (Wittmund) — Willen Stadt Wittmund Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Willen — is a district of Milton Keynes, England and is also one of the ancient villages of Buckinghamshire to have been included in the designated area of the New City in the 1960s. The original village is now a small but important part of the larger… … Wikipedia
Willen — steht für Wille, ein die Handlungen bestimmendes Streben Willen (Wittmund) ein Ortsteil der Stadt Wittmund Willen (Milton Keynes) ein Distrikt von Milton Keynes, England Siehe auch: Wiktionary: Willen – Bedeutungserklärungen,… … Deutsch Wikipedia
WILLEN, JOSEPH — (1897–1985), U.S. social welfare and fund raising executive. Born in Kushnitsa, Russia, Willen immigrated to the U.S. in 1905. He served in the U.S. Army in World War I. Subsequently he joined the staff of the Federation of Jewish Philanthropies… … Encyclopedia of Judaism
Willen Dick — Voller Name Willen Dick (Wilhelm Dick) Nation Tschechoslowakei … Deutsch Wikipedia
Willén — ist der Familienname folgender Personen: Liselott Willén (* 1972), schwedische Krimi Schriftstellerin Niklas Willén (* 1961), schwedischer Dirigent Siehe auch: Willen Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
Willen Dick — Décès 1947 Nationalité Tchécoslovaquie … Wikipédia en Français
willen — Präp. (Aufbaustufe) mit Rücksicht auf jmdn. oder etw. Beispiel: Wir haben das um des lieben Friedens willen getan … Extremes Deutsch
Willen Dick — (died 1947) was a Czechoslovakian ski jumper who competed in the 1920 s. He won two ski jumping medals at the FIS Nordic World Ski Championships with a gold in 1925 and a silver in 1927.At the 1926 FIS Nordic World Ski Championships he competed… … Wikipedia
willen — willen:um...w.:⇨wegen(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Willen — Willen … Deutsch Wörterbuch